一对照从灵界小岛🖮🖂上复写的书名,马丁发现两者还是有一些细微的差别。
应该是经过长时间历史变迁、演化后的结果。
书籍上的文字明显更加古老而且相对原始。
好在这种变化不大,🟃也没有受到外来文化的冲击,至少大部分字符的模样🉆🅆还没有改变。
文字的类型大致可以🟃分为三种——表音、表形、表意文☾字。
具体的🍩区别……大概就是英语、甲骨文、汉语🏆之🈢间的差异。
当然,这样的分划并不十分准确。
马丁终究也是个理科生。
也就是生活在二十一世纪知识大爆炸的时代,而且他所在的🝒💎国家对于教育的极大投入,使得每🝅🈰一个孩子都受到了系统而且全面的教育。
即便是他这样的🁩🈟⛏理科生,也对这些人文和历史方面的东西有着一定的了解。
哪怕只是非常🅎🅚粗浅的概念,也让他受益匪浅,并能够在这个世界上面对眼前棘手的问题时适用。
迪蒙古文与岚佩密文都和汉语类似,属于高度成熟的文字,光从字型上已经无法判🞀👁断其具体意义。
经过半🍩个多小时🁩🈟⛏的对照后,这十三个书名被马🏆丁成功翻译了出来了一部分。
十三个书名中,有七本是《关于🝮🎟💔****的研究》,像是学🝒💎术论文的类型。
还有三本是《****之书》这种格式。