教士们的倾轧可比海盗们的争斗危险和密集得多了,保罗教士很难保证,在人们还没弄明白国王为何对他如此青睐的时候,会不会有一两个冲动的家伙给他一刀。你当然可以不相信或是感到冤屈,但最关键的问题是你那时候🛗🜥还没有机会亲自申诉。
“🛝🝖怎么也不点蜡烛?”让.巴尔说,他走到桌前,放下酒瓶,从抽屉♄🅸♄🅸里找到火柴,点燃蜡烛,房间里顿时亮了起来。
“我在看港口。”教士说,“我说真的不要紧吗📳🞺🙋?从这里我可以看到整整三条船坞,还有周围的工🏚🚥事。”🐢🁦
“多佛的人只要举🁦🟅着望远镜就能看到的东西没有📳🞺🙋保密的价值。”让.巴尔说:“你能看到,看明白的也是如此。”
“我看到船坞都是空的。”教士说。
“哎呀,我不能告诉你船都😾到哪儿去了。”让.巴尔说。⚂
“我也不想知道♤,”教士说:“但看你笑嘻嘻的样子,应该不是什么大问题。🖨不过我想你来我这儿,大概还是要和我说些什么的吧。”
“也不是什么紧要的事情。”让.巴尔看着他的叔叔说:“🎭我想知道♄🅸更多有关于那位叔祖父的事情。”
“哦,”教士说:“我想也只有这个了。”