是同宿舍的菲丽莎,和她一样学的英🝼美文学。
她来自西班牙的马德里,她性格就像她那那头像火焰一样的头发热情,虽然⛇和🃊性格沉静的宋蓁蓁🁝截然相反,但两人很快成了好朋友。
“怎么了?菲丽莎。”宋蓁蓁停下脚步,看着她。🆜🐚🀙
“🏇🗾这上面有你的名字!燕京外国语大学宋蓁蓁!”菲丽莎变戏法阳气一本书崭新的书。
宋蓁蓁有些好奇,接过来一看,书封面上写着一行英文:《诗经精选》,😺🆙是夏红军翻译的那本书!
“你从哪里来的?”宋蓁蓁一脸惊讶。
“校门口书店买的🉥呗......书店老板向我推荐说这是🁏🄱店🐌⚇🏓里第一本介绍中国古诗词的书籍,很有意思。我随便翻了翻,没想到序里竟然有你的名字!”
宋蓁蓁听了赶紧翻开序言,第一页是许渊冲教授写的,在序中对这本书非常欣赏,说他具有三美“意美、音美、形美”.......宋蓁蓁简单看了看就翻到第二页。
第二页是美国出版商——🅦🈲大名鼎鼎的美国哈珀柯林斯出版集团做的序。
这可曾经是马克吐温、狄更斯、马丁路德金、肯尼迪等世界名家的出版商。在文学、、经济类🜡🃪🚨图书、宗教图书方面有较大影响。
在🏇🗾序中说这是该社第一次出版中国人的译作,因为“此书的译文是绝妙的”......
宋蓁蓁看到开心极了,比当初自己拿到哥🌃☆☭大的录取通知书还开心。
第三页是夏红军写的自序。
在序言中夏红军写翻译这本书的心路历程,感谢老师、同学对自己的帮助,特🃊别提到了宋蓁蓁。
“宋蓁蓁是我的朋友,一个聪明、严谨、美丽的女🆜🐚🀙生,在她的逐字逐句订对、修改之后,这些翻译成英文的古代诗句,最终散发出原本古典之美......”